두 부류의 사람들
"All that happens to us, including our humiliations, our misfortunes, our embarrassments,
all is given to us as raw material, as clay, so that we may shape our art."
- Jorge Luis Borges, writer and poet.
"Your living is determined not so much by what life brings to you as by the attitude you
bring to life; not so much by what happens to you as by the way your mind looks at what
happens."
- Kahlil Gibran, was an artist, writer and poet, best known for his book "The Prophet".
"The full moon reminds me that sometimes we shine with the help of another."
- Jackson Kiddard, author & polymath.
굴욕적인 일, 불행, 곤혹스런 상황 등 우리에게 일어나는 모든 일들은, 이것을 잘 활용해서
예술적 경지의 새로운 상황을 빚어내도록 진흙재료로 주어지는 것입니다.
-작가이자 시인인 Jorge Luis Borges
"삶의 질은 삶이 당신에게 가져다 준 것에 의해서가 아니라 당신이 삶을 대하는 태도에 의해
결정되며, 또, 삶은 자신에게 일어나는 일에 의해서가 아니라 일어나는 일을 당신이 어떻게
바라보는가에 달려있다. "
-예술가, 작가이며 시인, 책 "예언자"로 잘 알려진 Kahlil Gibran
보름달은 우리가 타인의 도움을 받아 빛날 수 있다는 점을 상기시켜 줍니다.
-작가이며 박식가 Jackson Kiddard |
* Full moon: 보름달
* humiliation: 굴욕
* Embarrassment: 곤란, 곤란함
* Raw material: 원재료, 소재
|
사람은 역경을 겪으면서 강해지고 성숙해집니다.
세상에는 두 부류의 사람들이 있는 것 같습니다.
한 부류는 역경을 기회로 삼는 사람
다른 한 부류는 역경을 고통과 저주로 받아들이는 사람
전자의 사람들은 삶의 행불행은 자신의 책임이고, 미래는 만들어 가는 것
후자의 사람들은 삶의 행불행은 환경과 운의 탓이고, 미래는 주어지는 것
이라고 생각하는 경향이 있습니다.
삶은 역경 때문에 불행해지는 것이 아니라 태도 때문에 불행해 진다는 점
잊지 말아야 하겠습니다.
혼자 빛날 수 없으면 타자의 힘을 빌려서 빛나는 보름달의 지혜를 배우십시오.
'영어 교실' 카테고리의 다른 글
키스의 정의 (1) (0) | 2012.07.13 |
---|---|
수능시험은 폭력적 시험?(schoolingeducationstandardizationstandardized test) (0) | 2012.07.11 |
사랑했던 사람들(GoetheSoulNate Kenyon) (0) | 2012.07.04 |
자적부 (自適賦) - popeOde on Solitude (0) | 2012.07.02 |
삶은 내게 단 한번 밖에 오지 않는 것, 그러니…(lifekindresentmentpast) (0) | 2012.06.29 |