- ‘월가의 시위’ 전세계로 퍼져
- (‘Occupy Wall Street’ Movement Goes Global )
-
Wall Street is the famous financial district in Manhattan. It is home to the most important financial companies and banks in the world. one month ago, hundreds of protesters gathered near Wall Street. They were angry about the financial inequality in the United States. They were angry that banks were receiving the government’s help, ①______ ______ ______ ______ ______ ______.The “Occupy Wal l St reet ” movement ②______ ______ ______ ______ ______ ______. Soon, the protests spread to other U.S. cities, including Los Angeles and Chicago. Then, people in other cities joined in on the protests. In the past month, there have been “Occupy Paris,” “Occupy Tokyo,” and even “Occupy Seoul.” on October 16, a small group of Korean activists gathered in Yeoido, the financial district in Seoul. They protested against the wealth gap in the country.
“Our government keeps helping the top one percent of our society,” one protester said. “But it is not doing enough for the other 99 percent.”
The original “Occupy Wall Street” movement began because ③______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______. But as the protests grow in size, they have become about people’s general frustration with the poor economy. Unemployment and household debts are high in numerous countries.
In some cities, physical fights between the protesters and the police have occurred. Fortunately, though, the demonstrations have remained generally peaceful. Governments have allowed protesters to express their anger, ④______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______.
-
* occupy 점령(점거)하다
* district 지역, 구역
* protester 시위자
* inequality 불평등
* jobless 무직의
* gain media attention 언론의 주목을 받다
* wealth gap 빈부 격차
* bailout 긴급 구제
* grow in size 크기 면에서 성장하다
* frustration with~ ~에 대한 불만, 좌절
* unemployment 실업
* household debt 가계 빚
* numerous 많은
* demonstration 시위
* as long as~ ~하는 한
-
① while many ordinary people were jobless
② started small but gained media attention
③ Americans were unhappy with their country’s bank bailouts
④ as long as they do not get violent
-
‘월가의 시위’ 전세계로 퍼져
월가는 맨하튼에 위치한 세계적인 금융가이다. 여기에는 세계의 주요 금융사와 은행이 다수 위치해 있다. 한달 전에는 수백 명의 시위자들이 월가 주변에 몰려들었다. 이들은 미국 내 경제적 불균형에 분노해있었다. 수많은 국민들이 실업자 상태인데도 은행들은 정부에게서 재정 지원을 받고 있다는 사실에 분개한 것이다.
‘월가를 점령하라’시위는 소규모로 시작되었으나 이후 언론의 많은 관심을 받았다. 얼마 안가 시위는 로스앤젤레스나 시카고 등의 도시로 확산되었다. 그 뒤 다른 도시에서도 사람들이 시위에 동참하였다. 지난 달에는 ‘파리를 점령하라,’ ‘도쿄를 점령하라’ 그리고 심지어 ‘서울을 점령하라’시위도 열렸다. 10월16일에는 한국의 한 작은 단체가 서울의 금융가인 여의도에 모였다. 이들은 한국 내 만연한 빈부격차에 대해 시위를 벌였다.
“우리 정부는 상위 1퍼센트에 대한 지원을 계속해서 하고 있다. 그러나 나머지 99퍼센트에게는 충분한 도움을 주지 않는다.”라고 한 시위자가 말했다.
최초의 ‘월가를 점령하라’시위는 미국인들이 은행들이 구제금융을 받는 것에 대해 불만을 품으면서 시작되었다. 그러나 시위의 규모가 점점 커지면서 형편없는 미국 경제에 대한 전반적 불만을 표출하는 시위가 되었다. 현재 많은 국가들이 높은 실업률과 가게부채로 시달리고 있다.
일부 도시에서는 시위대와 경찰 간의 무력 충돌이 벌어지기도 했다. 다행히도 대부분의 시위는 평화적으로 진행되었다. 각국의 정부들은 폭력 시위로 번지지 않는 한 시위자들이 분노를 표출하는 것을 허용하고 있다.
'English Dictation' 카테고리의 다른 글
외동도 친구를 잘 사귄다(Only Children Make Friends Easily) (0) | 2012.01.30 |
---|---|
미국, 한국과의 FTA 통과(U.S. Passes FTA With South Korea) (0) | 2012.01.20 |
4G 스마트폰 출시(4G Smartphones Hit the Market) (0) | 2011.12.23 |
오바마 ‘부자세’ 제안(Obama Raises Taxes for Millionaires) (0) | 2011.12.19 |
스폰지밥 아이들에게 악영향 우려(U.S. Cartoon May Negatively Affect Children) (0) | 2011.12.09 |