자연의 섭리
When The Sun Come After Rain _by Robert Louis Stevenson When the sun comes after rain And the bird is in the blue, The girls go down the lane Two by two. When the sun comes after shadow And the singing of the showers, The girls go up the meadow, Fair as flowers. When the eve comes dusky red And the moon succeeds the sun, The girls go home to bed one by one. And when life draws to its even And the day of man is past, They shall all go home to heaven, Home at last.
비 온 뒤 태양이 모습을 보일 때 _by Robert Louis Stevenson 비 온 뒤 태양이 모습을 보일 때 파란 하늘에는 새가 날고, 소녀들은 길 아래로 내려가네 둘씩 짝을 지어. 그늘이 지나가고 소나기의 노랫소리 그친 후 태양이 모습을 보일 때 소녀들은 초원으로 올라가네 꽃처럼 아름다운. 어스름 노을 지는 저녁이 올 때 해가 진 하늘에 달이 대신 모습을 보일 때, 소녀들은 집에 돌아가 잠을 자네 하나씩 짝을 지어. 그리고 삶의 여정이 끝나갈 때 전성기를 거쳐, 그들은 모두 천국으로 돌아가게 될 것이라네 마침내 집으로. |
* lane: 좁은 길 * meadow: 초원 * even [시] 저녁(evening) |
비가 오고 구름과 소나기 지나간 뒤에 태양이 다시 비치는 모습, 그 아래 소녀들의 모습은 삶의 시련과 희망을 떠올립니다. 밤은 누구에게나 찾아오듯이 소녀들에게도 어김없이 찾아오나 봅니다. 아무리 거친 시련에도 해는 다시 떠오르지만 달이 뜨면 자연의 섭리상 해는 그 자리를 내어 줄 수밖에 없듯이 순리대로.. 소녀들에게도.. 밤은 찾아오고 인생은 저물어 가게 되어 있는 것. 밤 끝자락처럼 우리의 인생에도 끝이 있고 모두는 죽음이라는 숙명을 맞을 수밖에 없는 존재. 그러나 그 죽음은 반드시 슬플 필요는 없는 것 같습니다. 자연의 흐름처럼 너무나 당연한 것 죽음을 통해 우리는 진정한 안식처를 찾게 되는 것은 아닐까요?
'영어 교실' 카테고리의 다른 글
가을이 주는 의미(seasonfallautumnnature) (0) | 2011.10.10 |
---|---|
미지의 세계로(dreamfearcertainty) (0) | 2011.10.10 |
이메일 작성 원리 5(workemail) (0) | 2011.09.28 |
인간적인 삶(인간적인 삶) (0) | 2011.09.26 |
학교 교육의 잘못된 프로세스(education) (0) | 2011.09.23 |