영어 교실

한 여름의 로맨스(summernatureseason)

이산저산구름 2011. 8. 3. 11:41

 

한 여름의 로맨스


"Palm trees, ocean breeze, salty air, sun kissed hair. That endless summer,
take me there."
-Unknown 
"Summer romances begin for all kinds of reasons, but when all is
said and done, they have one thing in common.
They’re shooting stars, a spectacular moment of light in the heavens,
fleeting glimpse of eternity, and in a flash they’re gone."
-movie 'The Notebook'
		



"야자나무, 바닷바람, 소금기 가득한 공기, 햇살에 빛나는 머릿결.
그 끝없는 여름, 그곳으로 나를 데려다주길."
- 무명
"한여름의 로맨스는 갖가지 이유로 끝이 나지. 하지만 모두 둘러보면 한 가지
공통점이 있어. 천상에서 내려 온 빛이 가장 눈부시게 빛나는 순간이지만,
섬광처럼 스쳐가는 영원의 조각인 별똥별과 같아서,
눈 깜짝할 사이에 사라져버리지."
- 영화 ‘노트북’ 중에서
* when all is said and done: 뭐니 뭐니 해도, 모든 것을 고려해 볼 때 
* fleeting: 순식간의, 잠깐 동안의 
* glimpse: 잠깐 봄, 짧은 경험 
* in a flash: 순식간에, 눈 깜짝할 사이에
* 번역: 배주희 * 감수: 이찬승




여름과 함께 두 사람의 사랑도 끝난다는 것, 참 슬플 것 같네요. 영화 노트북의 주인공 노아가 앨리에게 보낸 편지 중 한 구절을 인용합니다.

notebook.jpg

"지고한 사랑이란 두 사람의 영혼을 일깨워주고 더 멀리 날 수 있게 해주는 것. 지고한 사랑이란 두 사람의 가슴에 정염(情炎)의 불을 붙이지만 마음엔 평화를 주는 것. 그런 사랑을 당신은 내게 주었어요. 그런 사랑을 나도 당신에게 영원히 바치고 싶습니다." "The best love is the kind that awakens the soul and makes us reach for more, that plants a fire in our hearts and brings peace to our minds. And that's what you've given me. That's what I'd hoped to give you forever."