저에게 할 일을 주소서 2008. 5. 1. 목요일
God give me work, till my life shall end.
And life, till my work is done. -Epitaph of Winifred Holtby
It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do.
- Jerome K. Jerome, The Idle Thoughts of an Idle Fellow
Chan's advice!
저는 개인적으로 '근로자'란 말이 참 싫습니다. 이 말은 제조업 중심 산업시대의 용어라고 생각되기 때문입니다. 21세기 지식기반 사회에서 회사 구성원 각자는 1인 지식 사업가이자 사업의 파트너입니다.
경영진은 아래와 같은 아인슈타인의 마음가짐을 가질 수 있으면 좋겠습니다.
"Many times a day I realize how much my own life is built upon the labors of
my fellowmen, and how earnestly I must exert myself in order to give in return
as much as I have received."
(나의 삶은 함께 일하는 사람들의 노고에 얼마나 많이 의존하는지, 내가 받은 것만큼 되돌려주고자 최선을 다해야 한다는 사실을 나는 하루에도 몇 번씩 깨닫는다.)
한편, 직원들은 오스카 와일드가 남긴 "The best way to appreciate your job is to imagine yourself without one (할 일이 있다는 것에 대해 고마움을 느끼는 최고의 방법은 할 일이 없는 자신을 상상하는 것이다.)" 라는 말을 가끔 되뇌어 보는 것은 어떨까요?
- 영어등대 이찬승 드림
God give me work, till my life shall end.
And life, till my work is done. -Epitaph of Winifred Holtby
It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do.
- Jerome K. Jerome, The Idle Thoughts of an Idle Fellow
Chan's advice!
저는 개인적으로 '근로자'란 말이 참 싫습니다. 이 말은 제조업 중심 산업시대의 용어라고 생각되기 때문입니다. 21세기 지식기반 사회에서 회사 구성원 각자는 1인 지식 사업가이자 사업의 파트너입니다.
경영진은 아래와 같은 아인슈타인의 마음가짐을 가질 수 있으면 좋겠습니다.
"Many times a day I realize how much my own life is built upon the labors of
my fellowmen, and how earnestly I must exert myself in order to give in return
as much as I have received."
(나의 삶은 함께 일하는 사람들의 노고에 얼마나 많이 의존하는지, 내가 받은 것만큼 되돌려주고자 최선을 다해야 한다는 사실을 나는 하루에도 몇 번씩 깨닫는다.)
한편, 직원들은 오스카 와일드가 남긴 "The best way to appreciate your job is to imagine yourself without one (할 일이 있다는 것에 대해 고마움을 느끼는 최고의 방법은 할 일이 없는 자신을 상상하는 것이다.)" 라는 말을 가끔 되뇌어 보는 것은 어떨까요?
- 영어등대 이찬승 드림
'영어 교실' 카테고리의 다른 글
| 불안, 초조에 대한 영어 표현들 (0) | 2008.05.06 |
|---|---|
| ㅇ 블로그의 뜻과 유래 (0) | 2008.05.06 |
| (1) 독해가 중요하다 (0) | 2008.04.25 |
| cut the mustard 의 뜻 (0) | 2008.04.24 |
| 흥미로운 영단어의 유래 (0) | 2008.04.24 |