영어 교실

'입덧'은 morning sickness라고 합니다.

이산저산구름 2007. 2. 6. 16:30
'입덧'은 morning sickness라고 합니다.

'입덧'은 morning sickness라고 합니다. 그래서 '입덧으로 고생하다'는 suffer from morning sickness라고 하면 되죠. 그외에 임신과 관련된 표현들도 참조하세요.

 

 * prenatal care 태교

 * Caesarean section(operation) 제왕절개술(줄여서 C-section)

 * natural childbirth 자연분만

 * birth[conception] control 산아제한

 * embryo 태아

    fetus [fíts] (임신 3개월 이후의) 태아

    unborn child (일반적) 태아

 * nursing/ breast-feeding 수유(授乳)

 * I am pregnant./ I am expecting(a baby). (임신중이에요)

 * I am six month pregnant./ I am in the sixth month pregnancy.

    (임신 6개월이에요)

 * abortion 낙태[인공 유산]

 * miscarriage (자연) 유산

 * pro-choice 낙태를 인정하는

    pro-life 낙태를 반대하는

 * obstetrics and gynecology 산부인과

 * determination of a fetus' gender through ultrasound 초음파 태아 성감별

 * give birth to/ be delivered of(a baby) 출산하다

 * the expected date of delivery 출산 예정일

 * maternity leave 출산 휴가