영문 단편 소설을 만나보는 Short Stories 시간입니다.
지난 시간에 이어 헤밍웨이의 "살인자들(The Killers)" 함께 읽어볼까요?
우리말로 쓰인 부분이 원문에서는 어떻게 쓰였는지 추론해보면서 읽는 것 잊지 마세요!
"Got anything 마실?" Al asked.
"Silver beer, bevo, ginger-ale," George said.
"I mean you got anything to drink?"
"Just those I said."
"This is a hot town," 다른 한 명이 말했다. "What do they call it?"
"Summit."
"Ever hear of it?" Al asked his friend.
"No," said the friend.
"What do you do here nights?" Al asked.
"They eat the dinner," his friend said. "They all come here and eat the big dinner."
"That's right," George said.
"So you think that's right?" Al asked George.
"Sure."
"You're a pretty bright boy, 그죠?"
"Sure," said George.
정답
to drink 마실 ~ (sth to ~ ~할 것)
said the other (the other 둘 중 한 명)
aren't you (부가의문문의 형태: 긍정문+ 부정 부가의문문)
해석
“마실 거 있어요?” 알이 물었다.
“실버 맥주, 일반 술, 진저에일요” 조지가 말했다.
“마실 거 있느냐니까?”
“방금 말한 것들이요.”
“참 좋은 동네로구만.” 다른 남자가 말했다. “동네 이름이 뭐요?”
“서밋이요.”
“들어본 적 있어?” 알이 친구에게 물었다.
“아니.” 친구가 말했다.
“여기선 저녁에 뭐 하지?”
“저녁 먹지. 여기 와서 배불리 먹는 거지.”
“맞아요.” 조지가 말했다.
“맞다고요?” 알이 조지에게 물었다.
“네.”
“똑똑한 양반인가 볼세, 그죠?”
“네.” 조지가 말했다.