가장 쉽고 가장 어려운 것
"I expect to pass through this world but once; any good thing therefore that I can do, or any kindness that I can show to any fellow creature, let me do it now; let me not defer or neglect it, for I shall not pass this way again." -Stephan Grellet "Let no one ever come to you without leaving better and happier. Be the living expression of God's kindness: kindness in your face, kindness in your eyes, kindness in your smile." -Mother Teresa quotes
"나는 단 한번 이 세상을 산다. 그러므로 내가 할 수 있는 좋은 일이나 이웃에게 베풀 수 있는 친절을 지금 실천할 것이다. 내게 주어진 삶은 단 한번 뿐이니, 미루거나 소홀하지 않을 것이다." -스테판 그렐렛 "당신을 만나는 모든 사람들이, 당신과 헤어질 때는 더 나아지고 더 행복해질 수 있도록 하십시오. 하느님의 인자함을 실천을 통해 보여주십시오. 당신의 얼굴과 눈, 그리고 미소에 하느님의 인자함을 담아 실천하시오." - 테레사 수녀 명언 |
* pass through: 거쳐 가다 * fellow creature: 같은 인간, 동포, 이웃 * defer: 미루다, 연기하다 * neglect: 방치하다, 도외시하다 |
테레사 수녀는 아래와 같은 내용을 함께 말했습니다. “Spread love everywhere you go: First of all in your own house..." “사랑/친절 - 어디서든 베풀자. 가정에서 가장 먼저!!!” 친절하기 - 가장 가까이 있는 사람들에게 가장 인색하지 않았는지… 많이 반성을 하게 하는 대목입니다.
'영어 교실' 카테고리의 다른 글
선생님께 시(詩)로 쓴 편지(educationteacher) (0) | 2011.11.30 |
---|---|
친절의 힘(kindkindnessfriendlyrelationship) (0) | 2011.11.28 |
곧바로 되돌려준 은혜, 곧바로 보답받은 선행 (0) | 2011.11.25 |
지금 자신에게 약속하라(health) (0) | 2011.11.23 |
사랑에 대한 아이들의 깜찍한 정의(love) (0) | 2011.11.21 |