대립하는 두 가지 말: 이야기를 하라, 진실을 말하라 |
|
매주 금요일마다 찾아오는 Joy of
Reading! 영어 읽기의 즐거움을 느껴
보세요.
<Two
Maxims at Odds: Tell a Story, Tell the Truth>
The
last interview was over. The set, a room inside a New York hotel, had gone dark.
The subject, Robert A. Durst, headed for the bathroom, apparently unaware his
microphone was still on. “There it is. You’re caught,” he is heard saying. “What the hell did I do?
Killed them all, of course.”
It
made for a chilling conclusion to an absorbing six or so hours of television.
But once HBO’s “The Jinx” released
you from its grip, questions emerged. Why had the filmmakers, Andrew Jarecki and
Marc Smerling, withheld this seemingly vital utterance until the very last scene
of the very last episode? For that matter, why had they not gone back to Mr.
Durst to ask him about this possible confession? When had they alerted the
police?
These
questions led, inexorably, to other, larger ones: Was this film a form of
journalism or entertainment? And, more broadly, what should an
audience’s expectations of documentary films
be?
|
어휘 maxim
격언, 금언 at odds 상충하는,
조화하지 않는 apparently 분명히,
확실히 chilling 무서운 conclusion 결론 absorbing 마음을
빼앗는 grip 잡음, 지배 emerge 떠오르다 seemingly 보기에 vital 중요한 utterance 발언 alert 알리다 inexorably 멈춤 없이, 가차없이 journalism
저널리즘 | |