Joy of reading

에드 킹

이산저산구름 2012. 10. 19. 12:10

에드 킹

 

매주 금요일마다 찾아오는 Joy of Reading!
영어 읽기의 즐거움을 느껴 보세요.

In 1962, Walter Cousins made the biggest mistake of his life: he slept with the au pair for a month. She was an English exchange student named Diane Burroughs, and he was an actuary at Piersall-Crane, Inc., whose wife, that summer, had suffered a nervous breakdown. Diane had been in his house for less than a week—mothering his kids, cleaning, making meals—when he noticed a new word intruding on his assessment of her. ‘Here I am,’ thought Walter, ‘an actuary, a guy who weighs risk for a living, and now, because I’m infatuated with the wrong person—because I’m smitten by an 18 year old--I’m using the word fate.’

- Ed King

au pair 오페어 (외국 가정에 입주하여 아이 돌보기 등의 집안일을 하고 약간의 보수를 받으며 언어를 배우는, 보통 젊은 여성)

actuary 보험계리인, 보험수리사(사고화재사망 등의 통계 기록을 연구하여 보험료율보험 위험률 등을 산출하는 일을 하는 사람)

nervous breakdown 신경 쇠약

intrude 방해하다, 침범하다

assessment 평가

infatuated (누군가에게) 빠진

smitten 홀딱 반한

'Joy of reading' 카테고리의 다른 글

나이트 서커스 (2)   (0) 2012.11.02
나이트 서커스 (1)   (0) 2012.10.29
한밤중에 개에게 일어난 의문의 사건   (0) 2012.10.12
"그것"이라고 불리는 아이 (2)   (0) 2012.10.08
The Language of Flowers (2)   (0) 2012.09.21